Antonio
Engels scrollen naar Frans Duits Engels
--------------------------------------------------------------------------------
Antpnio
The work of Antonio is speaking, prophetic and enlightening.
In these times of individualism where the massive search for truth is led by the monotone advice of countless influences. Antonio’s work is strait forward, a map leading to more.
His paintings are enlightening, and inspired not through a avalanche of dogmatic words, but through the arousal of inquisition.
Substance and materials is not always a constant factor in his work, although it’s used regularly. This is because Antonio is not merely a artist using matter to create his painting. Examining his work further you will find that matter is used only to achieve the final result.
These paintings can be truly appreciated after having studied them for a longer period of time, allowing you eyes to fully absorb and capture the colors and shapes.
Allowing yourself to be inspired by the painting, just as the artist was inspired while giving form to the painting.
A painting created with true inspiration can have therapeutic effect on its surroundings.
Endowing rest and enlightenment. This is because through the eyes of the artist, a work of art is merely a way to communicate.
Paintings may arouse questions, provide conformation or inspiration for the future.
Sometimes paintings are abstract in design, filled with passion while other paintings lean towards abstract realism. Both forms radiate a loving passion for its surroundings.
Antonio’s work has its one recognizable signature found in the use of different structures and materials which have been worked into his paintings. The use of pure pigments en photographic elements allows that his expressive art comes to life.
All profits made from Antonio’s paintings go to the “Poioumen” foundation.
A foundation assisting elderly people living in third world countries. Elderly left with no means of survival are provided with resources to start a small business, in this way providing them with the opportunity to support themselves.
Antonio’s paintings can be found in many places throughout the Netherlands as well as around the world. Each work of art is unique, holding its own message of inspiration for its spectators.
Locations where Antonio’s work can be found on display include:
Galerie IQ Zwolle Netherlands, Kunsten+Co Amstelveen Netherlands, Tres Art Zeven bergen Netherlands, Bellas Artes Kerkwerve Belgium, Galerie Ahrens Wijkbijduurstede Netherlands ,Kunsthard Oosterhout Neterhlands. KIK de Lier Netherlands.
Expositioss Amsterdam, Rotterdam,Breda, Zwolle,De Lier. Groningen Arnhem,Antwerpen, Brussel.
Museale stukken Catharijnen convent Utrecht.
Website http://www.antoniopoioumen.net
Antonio has attended the art academy in Brugge Belgium “Voeding en Kunst, Theologie, Bruggeschool Brugge”.
Antonio Poioumen Nederlands Duits
Ik ben kunstenaar in hart en nieren . Geraakt door de schepper creëer ik met passie en bewogenheid
Ich bin Künstler von Kopf bis Fuss. Unter Einfluss von Gott schöpfe ich mit Passion, Gefühl und
en grote souplesse van geest.
großer Souplesse (Weitherzigkeit) von Geist.
Mijn werk is verkondigend, zowel profetisch als onderwijzend
Meine Arbeit ist eine Botschaft, sowohl prophetisch als auch unterrichtent.
Profetisch, in een tijd van individualisme waar de massale zoektocht naar het geluk wordt begeleid
Prophetisch, in einer Zeit von Individualität, wo die große Suche nach dem Glück begleitet wird durch
door de monotone adviezen uit allerlei “ismen” is mijn werk onverbloemd een wegwijzer naar het
die eintönigen Ratschläge aus allerlei Ismen, ist meine Arbeit unverblümt ein Wegweiser zum
meerdere.
Größeren.
Onderwijzend is het werk juist door niet meteen de kijker te overweldigen met een lawine van lege en
Unterrichtent ist mein Werk, um das der Zuschauer nicht gleich überwältigt wird durch eine Lawine
dogmatische antwoorden, maar door de juiste vragen op te roepen.
von leeren und dogmatischen Antworten, sondern durch das Aufrufen von den richtigen Fragen.
Mijn werk is niet een een richtingsverkeer maar een dialoog met de toeschouwer die de uitdaging
Mein Werk ist keine Einbahnstraße, sondern ein Dialog mit dem Zuschauer, der die Herausforderung
krijgt de eerlijke worsteling aan te gaan met de opgeroepen vraag/en.
bekommt zu einem ehrlichem Gefecht mit den aufgerufenen Fragen.
aan het denken gezet heb ik via deze communicatie mijn doel bereikt.
Sobald das Denken beginnt, habe ich mit dieser Form von Kommunikation mein Ziel erreicht.
De doeken zijn soms verweven met materie maar kunnen niet uitsluitend onder deze noemer worden
Die Malereien sind ab und zu mit Materie verwoben, aber können nicht nur so bezeichnet werden.
geplaatst. De term is te banaal, het werk gaat verder en dieper.
Diese Aussprache ist zu einfach, das Werk geht viel weiter und tiefer.
De materie is niet meer dan verf in een andere vorm om een emotie bloot te leggen.
Die Materie ist nur Farbe in einer anderen Form um Emotionen freizulegen
Inmiddels is de naam Antonio Poioumen wereld wijd bekend en zijn de doeken in verschillende privé
Inzwischen ist der Name Antonio Poioumen weltweit bekannt und sind die Malereien in
collectie te vinden.
verschiedenen Privatsammlungen zurückzufinden.
Expositie in 2004, zijn geweest in
Ausstellungen in het afgelopen jaar, waren in
Amsterdam
Wijk bij Duurstede
Amstelveen
Rotterdam
Breda
Antwerpen
Brussel Brüssel
Zwolle.
Zevenbergen
Bergen NH
Brussel
Borgloon.
Toronto
Dubai
Het werk is voortdurend te zien in de grote kunstbeurzen in Europa en daarbuiten.
Das Werk ist konstant auf den großen Kunstmessen in Europa zu sehen, aber auch außerhalb hiervon.
Schilderijen met emoties binnen de spirituele context.
Malereien mit Emotionen innerhalb des geistlichen Zusammenhanges.
Schilderijen met een eerlijkheid aan materialen en een gezonde durf.
Werke mit ehrlichem Material und gesunder Tatkraft.
Soms in kleur en soms in eenvoud.
Manchmal in Farben und manchmal in Schlichtheit
Een durf om het oeuvre te zoeken van communicatie, een middel tot leven.
Mut om das Gesamtwerk von Kommunikation zu suchen, ein Mittel zum Leben.
Een tikkeltje lyriek.
Ein bißchen Lyrisch
Schilderijen en panelen zijn geplaatst in een kader van zeggingskracht.
Malereien und Gemälde sind nach Überzeugungskraft sortiert.
Veelal binnen de esthetiek waarin het persoonlijke intens aanwezig is.
Oft innerhalb der Ästhetik wobei das Persönliche auf dem Vordergrund ist.
Verzoening van de materialen is belangrijk.
Harmonie von den Materialen ist wichtig
Het tastbare wordt enigszins gesublimeerd, opgeheven in het verlangen naar meer, het ritme van de harteklop.
Das Sichtbare wird fast Erhaben, Stolz im Verlangen nach mehr, im Ritme vom Herzschlag.
Opleiding:
Ausbildung
Voeding en kunst : 1958-1962
Ernährung und Kunst: 1958-1962
Theologie
Larousse : 1978-1980
Kunstgilde Brugge : 1995-1998
Antonio
Artist pur sang
On se reouit du jeux entre les couleurs te les et les differents materiaux.
De peinteurs abstrait d un ton lyrique
Venant du monde theologie ces peintures out un pouvoir profetique
Certainment du travail avec beaucccoup d ‘ allures.
Le temps quónt prend pour admiree toujours de noubelles deçouvertes, cela donne une inspiration vinante les annees out profondit son ouvre dóny la plus grande qualite est la communication direct entree le spectateur et le createur.
--------------------------------------------------------------------------------
Diverse exposities, opdrachten en tentoonstellingen.
Genomineerde Landelijke tenstoonstellingen
Lid CABK (Christian Artists voor Beeldende Kunsten, CNV Kunstenbond)
|